Ingredienti:
|
Ingredients:
|
280
gr. farina 00
10
gr. lievito birra fresco
40
gr. zucchero
80
gr. burro soia
120
ml. Latte soia
½
cucchiaino sale
1
banana sbucciata (100 gr.)
|
280 gr. 00 flour
10 gr. fresh beer
yeast
40 gr. sugar
80 gr. soy butter
120 ml. Soy
milk
½ teaspoon salt
1 peeled banana (100 gr.)
|
Ingredienti
sciroppo:
|
Syrup Ingredients:
|
250
ml. acqua
200
gr. zucchero
10
ml. succo limone (1 cucchiaio)
10
ml. acqua di fiori d’arancio (1 cucchiaio)
60
ml rhum (6 cucchiai)
|
250 ml. water
200 gr. sugar
10 ml. lemon juice
(1 tablespoon)
10 ml. orange flower
water (1 tablespoon)
60 ml rhum (6
tablespoons)
|
Ingredienti
lucidatura:
|
Polishing
ingredients:
|
2 cucchiai composta di albicocche
1 cucchiaio di acqua calda
|
2 tablespoons apricot jam
1 tablespoon of hot water
|
Guarnizione:
|
Garnish:
|
crema pasticcera o panna e frutta di stagione
|
custard or cream and
seasonal fruit
|
Attrezzi:
|
Tools:
|
Bilancia
per alimenti, dosa liquidi, impastatrice con gancio impastatore, cucchiai e
cucchiaini, setacci e colini, ciotole e ciotoline, carta forno, tortiera diametro 24 cm con foro centrale, piatto di
servizio, piatto di portata, gratella
|
Food
scale, liquid dose, planetary mixer with kneading hook, spoon and teaspoon,
sieve, bowls, baking paper, cake pan diameter 24 cm with central hole, 2 serving dish, griddle
|
Difficoltà:
impegnativo
Preparazione:
Cottura:
|
Difficulty:
challenging
Preparation:
Cooking:
|
Preparazione:
|
Preparation:
|
Pesate e fate riscaldare a temepratura ambiente lo lievito ed il burro di soia;
fate intiepidire il latte di soia;
miscelate lo lievito sbriciolato con 60 ml di latte di soia e
lasciate che il composto si attivi per 15 minuti;
|
Weigh and heat the
yeast and the soybean butter at room temeprature;
let the soy milk
cool down;
mix the crumbled
yeast with 60 ml of soy milk and let the mixture come on for 15 minutes;
|
Lievito attivato |
sminuzzate lo zucchero;
sbucciate e riducete in poltiglia la banana;
miscelate lo zucchero alla farina e setacciate nel bicchiere dell’impastatrice,
aggiungete lo lievito, la banana e 40 ml. di latte di soia;
cominciate ad impastare ed aggiungete il sale;
proseguite impastando per 5 minuti;
|
chop the sugar;
peel and reduce the
banana to pulp;
mix the sugar with
the flour and sifted in the cup of planetary, add the yeast, the banana and 40 ml. of soy milk;
start to knead and add salt;
continue kneading for 5 minutes;
|
incorporate poco per volta il burro ammorbidito;
proseguite ad impastare per ancora 25 minuti;
se necessario aggiungete gli ultimi 20 ml di latte di soia;
il composto dovrà risultare elastico (incordato)
|
incorporate softened
butter little by little;
continue to knead
for another 25 minutes;
if necessary add the
last 20 ml of soy milk;
the mixture must be
resilient (striated)
|
imburrate abbondantemente la tortiera;
|
butter the cake tin
abundantly;
|
versate il composto nella tortiera e livellatelo; coprite con
pellicola e lasciatelo lievitare per 1 ora e ½ sino a che l’impasto da 1/3
della teglia arrivi al bordo;
|
pour the mixture
into the pan and level it; cover with film and leave to rise for 1 hour and ½
until the dough from 1/3 of the pan reaches the edge;
|
preriscaldate il forno, in modalità statica, a 170°;
infornate la torta per 30 minuti;
per verificare la cottura fate la prova stecco;
la torta va lasciata
raffreddare nella teglia;
foderate
il piatto di servizio con la carta forno e poggiatevi sopra la torta;
|
preheat the oven, in
static mode, to 170 °;
bake the cake for 30
minutes;
to check the
cooking, make the stick test;
the cake should be
left to cool in the pan;
line
the serving plate with backing paper and place the cake on top;
|
Preparazione
sciroppo:
|
Syrup preparation:
|
Miscelate, nella pentolina, l’acqua e lo zucchero e portate ad
ebollizione;
ritirate dal fuoco ed aggiungete il succo di limone, l’acqua di fiori
d’arancio ed il rum;
|
Mix the water and
sugar in the pot and bring to a boil;
withdraw from the
heat and add lemon juice, orange blossom water and rum;
|
al fine di favorire l’assorbimento dello sciroppo praticate, nella
torta, alcuni fori con lo stecco;
|
in order to favor
the absorption of the syrup made, in the cake, some holes with the stick;
|
irrorate la torta con lo sciroppo caldo;
una volta terminata questa operazione lasciate che la torta continui
ad assorbire lo sciroppo per 10 minuti;
|
sprinkle the cake
with the hot syrup;
once this operation
is finished, let the cake continue to absorb the syrup for 10 minutes;
|
trasferite la torta sulla gratella e lasciate scolare, nel piatto
sottostante, l’eccesso di sciroppo;
|
transfer the cake
onto the wire rack and drain the excess syrup in the plate below;
|
sistemate la torta nel piatto di portata e guarnite con crema
pasticcera o panna e frutta di stagione;
|
arrange the cake in
the serving dish and garnish with custard or cream and seasonal fruit;
|
Note di redazione:
|
Editorial notes:
|
preparando questa torta ho scoperto che:
deve il suo nome ad un dolce originario della Polonia, la babka, tradizionalmente
preparata per la festività di pasqua;
è comune sia alla tradizione cristiana che ebraica (la ricetta
ebraica è differente);
che è entrata sia nella tradizione napoletana che francese ed è stato
proprio il gastronomo Anthelme Brillat-Savarin ad arricchire il babà con aggiungendo il rum allo sciroppo
dando così il nome alla torta;
che è una torta impegnativa ma da tantissime soddisfazioni.
Io non l’ho guarnita con la panna perché non la amo, come frutta di
stagione ho tagliato una pera a fette e la ho passata brevemente in padella
con una noce di burro, pochissima acqua, 2 cucchiaini di zucchero ci canna e una
spolverata di cannella.
Per raggiungere questo risultato ho mixato 3 ricette tradizionali e
le ho personalizzate con alcuni accorgimenti che ho imparato negli anni.
|
preparing this cake
I discovered that:
owes its name to a cake
originating in Poland, the babka, traditionally prepared for the
this cake is common
to both Christian and Hebrew (the Jewish recipe is different);
which has entered
both the Neapolitan and French tradition and it was the gastronomist Anthelme
Brillat-Savarin to enrich the babà with adding the rum to the syrup thus
giving the name to the cake;
which is a
challenging cake but with many satisfactions.
I did not garnish it
with the cream because I do not love it, as a seasonal fruit I cut a sliced
pear and I passed it briefly in a pan with a knob of butter, few water, 2 teaspoons of sugar cane and a
sprinkling of cinnamon.
To achieve this
result I mixed 3 traditional recipes and I customized them with some tricks I
have learned over the years.
|