Ingredienti:
|
Ingredients:
|
600 gr. zucchini ( io verdi chiari)
400 gr. carote
600 gr. zucca
400 gr. pomidoro
300 gr. misto fagioli e ceci essiccati
150 gr. fagioli borlotti (lumé) freschi
1 gambo di sedano
150 ml. Acqua
basilico o pesto genovese qb
1 patata per commensale
|
600 gr. zucchini (I
used the light green)
400 gr. carrots
600 gr. pumpkin
400 gr. tomatoes
300 gr. mix of dried
beans and chickpeas
150 gr. fresh
borlotti (lumé) beans
1 stalk of celery
150 ml. water
basil or pesto (Genoa’s
sauce) as needed
1 patata per persona
|
Info:
|
Info:
|
Preparazione: 1 notte +cottura +raffreddamento
Abilità: facilissimo
Cottura: 1 ora almeno meglio 2 ore
|
Preparation: 1 night
+ cooking + cooling
Skill: very easy
Cooking: 1 hour at
least 2 hours better
|
Attrezzi:
|
Tools:
|
Bilancia per alimenti, coltello per verdure, tagliere, ciotole,
pentola capiente con coperchio, dosa liquidi
|
Food scale,
vegetables knife, chopping board, bowls, large pot with lid, liquid dose
|
Preparazione:
|
Preparation:
|
mettete ammollo una notte fagioli e ceci essiccati;
il giorno seguente:
scolate i fagioli e ceci ammollati;
lavate e sbucciate i fagioli freschi;
lavate, sbucciate e tagliate le verdure di stagione in piccoli pezzi;
trasferite i fagioli e i ceci, i fagioli freschi, le verdure di
stagione nella pentola, aggiungete l'acqua (a temperatura ambiente);
posizionate la pentola a fuoco moderato, coprire con il coperchio e
cuocete per almeno 1 ora meglio per 2 ore;
di tanto in tanto verificate la presenza di acqua e succo di
vegetazione qualora fosse necessario aggiungete un po 'di acqua calda;
dopo la cottura lasciate raffreddare la zuppa di verdure nella
pentola;
bollite 1 patata per commensale sbucciatela e schiacciatela con una
forchetta, aggiungetela al minestrone (opzionale, io non la metto perché
rovinerebbe la zuppa se la congelassi);
una volta raffreddato è possibile conservare il minestrone nel frigo
1 max 2 giorni o congelarlo;
al momento di servire il minestrone potete insaporirlo con foglie di
basilico tritate o con pesto genovese, VEDI NOTE;
|
soak the dried beans
and chickpeas overnight;
the next day:
drain the soaked
beans and chickpeas;
wash and peel the fresh beans;
wash, peel and cut the seasonal vegetables into small
pieces;
transfer the beans
and chickpeas, the fresh beans, the seasonal vegetables into the pot, add the
water (at room temperature);
place the pot on
moderate heat, cover with the lid and cook 1 hour at least better 2 hours;
from time to time
check for the water and vegetation juice should you need add a little of hot
water;
after cooking let
the vegetable soup cool in the pot;
boil a potato for
the person peel and crush it with a fork add it to the soup (optional, I don’t
put it because it would spoil the soup if you freeze it);
once cooled you can
store the soup in the fridge 1 max 2 days or freeze it;
when you serve the soup
you can flavor it by adding freshly breaked by hand basil leaves, or you can
add Genoa's pesto sauce, SEE NOTES;
|
NOTE:
|
NOTES:
|
Qui la ricetta del pesto, tuttavia, nella zuppa, dovrebbe essere
preparato senza pinoli (i pinoli potrebbero diventare rancidi) e senza
parmigiano e pecorino (lo renderebbero appiccicoso) anche se non siete vegani,
per questo motivo io preferisco aggiungere, in abbondanza, basilico spezzettato a mano.
Vi prego solo di non cuocere il pesto sarebbe un sacrilegio.
|
Here the pesto’s recipe,
however, for the soup, it should be prepared without pine nuts (pine nuts
could become rancid) and without parmigiano and pecorino (they would make it
sticky) even if you are not vegans, for this reason I prefer to add, in
abundance, breaked by hand fresh basil leaves.
I please you, don't cook the pesto would be a sacrilege.
|
Note di redazione:
|
Editorial notes:
|
Il minestrone Genovese si prepara tutto l’anno sfruttando le verdure
che si trovano nell’orto, alle verdure inserite potreste aggiungere anche
fagiolini, funghi freschi, 1 cipolla e 1 spicchio d’aglio.
Abbiamo dovuto inserire i fagioli essiccati perché non disponevamo di
tutta la quantità in fagioli freschi (i fagioli essiccati equivalgono circa ad
una quantità doppia di fagioli freschi).
Noi non abbiamo orto ma abitiamo vicinissimi a 2 piccoli produttori
km zero, I Pülin Chiara e Valentina e Tomato de ma’ Pietro, che ci
riforniscono di quanto ci serve, per il basilico abbiamo la nostra piantina
ed anche la fortuna di avere di fronte casa una coltivazione di basilico.
Ora vi starete chiedendo hai parlato di km zero di verdure di
stagione e poi ci mettete la zucca e… si, ci sono già zucche in abbondanza,
yeah!!! i fagiolini (quelli lunghi o di Sant’Anna) invece sono sempre pochi così li teniamo per prepararli come contorno, prossimamente arriverà anche la ricetta.
|
The Genoa’s vegetal
soup is prepared all year long using the vegetables that are in the vegetable
garden , you could also add green beans, fresh
mushrooms, 1 onion and 1 clove of garlic.
We had to put the
dried beans in because we did not have the whole quantity in fresh beans (the
dried beans are about twice the amount of fresh beans).
We don’t have a
vegetable garden but we live close to 2 small zero km producers I Pülin
Chiara & Valentina and Tomato de ma' Pietro, who supply us with what we
need, for the basil we have our seedling and also the luck to have in front
of our home a basil grower.
Now you're asking
yourself why you’re talking us about zero km of seasonal vegetables and then
you put the pumpkin because... there are already plenty of pumpkins, yeah!!!
instead green beans (now long or Sant'Anna type) are always few so we keep
them to prepare as garnish will come soon the recipe.
|
#verdureestive, #verdurechikometrozero, #estate2018, #cucinavegan, #minestronegenovese, #pestogenovese, #kmzerovegetables, #cucinaveganspiegataalmiocane
Nessun commento:
Posta un commento